Welkom Joon 2021

Joon... wedn mont (Wel, yu ku marid eni mont a di yaa... di ting dehnya dayz da fi mek shoar yu stay marid!). Pahn tap, Joon da arikayn mont! Hat weda mont di staat op! Plos Joon da migl a di yaa mont! Ahn noh fi menshan grajuyayshan mont! Wi welkom Joon. Tudeh, wi di shyaa wid unu sohn a di egzampl sentens dehn wid di wod "welkom" eena dehn. Dehnya da fahn di Kriol-Inglish dikshineri.


Dehn balahu uman noh wahn welkom eena mai famili.
Those loud women won't be welcome in my family.


Shoar, yu welkom da mi hows.
Sure, you're welcome at my house.


Wi mos welkom Mariyan Joanz wen ih kohn da Bileez.
We need to welcome Marion Jones when she comes to Belize.
[Pahn tap, tudeh day, wi welkom Simone Biles ahn di baksa man Jarrell Miller: Also, these days, we welcome Simone Biles and the boxer Jarrell Miller.]


Wi mi ga wahn welkom paati fi mi ma wen ih kohn fahn Stayts.
We had a welcoming party for my mother when she came from the States.


Big big kangrats tu enibadi weh di geh marid dis Joon 2021, ahn big big kangrats tu enibadi weh di grajuyayt dis Joon 2021. Nof rispek!





Brought to you by the:



Kriol is the language spoken by many Belizeans, especially the Creole people of Belize. Although it is often perceived as a dialect of English, it is indeed it's own language with grammar and spelling rules. The National Kriol Council of Belize was created to promote the culture and language of the Kriol people of Belize, as well as harmony among all the ethnic groups of Belize. Please visit the website of the National Kriol Council of Belize for lots of good information about the Kriol language and the Creole people.


The Kriol Council has been kind enough to send us the weekly "Weh Wi Ga Fi Seh" column that is usually published in the Reporter.


Check back weekly for new articles.