Weh wi ga fi seh Kriol Column

Belize Kriol Language

Kriol "hn": Chroo di Noaz!
Nazalization> Chroo di noaz This is a distinctive Kriol sound. Di spelling system writes it as "hn" "on = pahn , (not "pan"... "pan" is the pan/dish) "a, will = " wahn " = (not just "wa") BUT NOTE: In sentence final position, and often for emphasis, one often drops the nasal...
Read More
Bowt peepl weh don ga Inglish nayhn, bot waahn yooz di Kriol a dehn nayhn:
People's Names in Kriol You decide if you want to keep the English name and spelling or change to a Kriol equivalent name and/or spelling. Examples: Diana>>>Daiyana or better >>>Deeyana; Eric>> Ehrik (Notice: Not Erik, or that would create an Er-ik sound if one follows the Kriol spelling r...
Read More
Kriol ahn Inglish: Bowt Langwij Meenin
Try and think how a Kriol speaker would actually use it: (a) stubborn > ayz-haad (or) "haad-ayz" (or) "haad-hedid" (b) aluminum foil > silva fail (c) "They pretended to forget" ... Instead of literally saying "Dehn mi priten..." consider: "Dehn play laik dehn mi f...
Read More
Sohn "Joo" Spelin fi Joolai
joo 1 n. dew. Joo midi jrap hevi laas nait. Dew was falling heavily last night. joo 2 adj. due. Noh wori, Jani wahn geh egzakli weh joo ahn. Don't worry, Johnny will get exactly what's due him. Joo n. Jew. Dehn kaal pipl weh kohn fahn Izrel Joo. ...
Read More
Joon... Ih Gaahn Lang Soh Soon!
Gaahn da di spelin wi yooz fi shoa da song wi mek eena wi noaz wen wi seh di Kriol fi "went" or "gone." Da di "hn" da di simbol. Dehnya too leta tugeda stan fi datideh nayzal (noaz) song. Wi ku aalso seh jos "gaan" widowtn di nayzal song, bot dat da moasli fi schres sohnting, laik weh uda wod h...
Read More
Sohn Sentens Bowt Weda
Enitaim weda di kohn, mi grampa aachraitis staat tu ak op. Whenever bad weather is coming, my grandpa’s arthritis starts to act up. Big weda di kohn soh dehn hafu mikays lang di man kraas di riva. Bad weather is coming so they have to hurry to carry the man across the river. ...
Read More
Memba Harikayn Plan
Unu don noa seh dat harikayn seezn staat op fi 2021: Joon tu Novemba da wen tingz eena di Atlantik Oashan di bobl op ahn bail op. Pahn tap, di koroanavairos stil no don wid wi eena 2021. Wi pray seh dat no staam kech wi da Bileez fi dis 2021 Harikayn Seezn. Bot, eevn soh, wi noh fi stap geh redi sh...
Read More
Welkom Joon 2021
Joon... wedn mont (Wel, yu ku marid eni mont a di yaa... di ting dehnya dayz da fi mek shoar yu stay marid!). Pahn tap, Joon da arikayn mont! Hat weda mont di staat op! Plos Joon da migl a di yaa mont! Ahn noh fi menshan grajuyayshan mont! Wi welkom Joon. Tudeh, wi di shyaa wid unu sohn a di egza...
Read More

Brought to you by the:

Kriol is the language spoken by many Belizeans, especially the Creole people of Belize. Although it is often perceived as a dialect of English, it is indeed it's own language with grammar and spelling rules. The National Kriol Council of Belize was created to promote the culture and language of the Kriol people of Belize, as well as harmony among all the ethnic groups of Belize. Please visit the website of the National Kriol Council of Belize for lots of good information about the Kriol language and the Creole people.

The Kriol Council has been kind enough to send us the weekly "Weh Wi Ga Fi Seh" column that is usually published in the Reporter.

Check back weekly for new articles.