Weh wi ga fi seh Kriol Column

Belize Kriol Language


Aal Bowt “aal” eena Kriol
aal 1 pro. all. Di man schrang nof fi bak aal a wi. The man is strong enough to carry all of us. See: evri . aal alang adv.phr. all along, all the time, always. Gladis ma mi noa aal alang dat ih pregnant, ahn ih neva tel ih pa notn. Gladys’ mother knew all along that...
Read More
Harikayn Seezn Stil Deh Ya!
Langsaid di tek kyaa wid di vairos, deh harikayn redi tu!   KRIOL ENGLISH lan wash weh; ihroazhan erosion harikayn hurricane flod flood laitnin lightening rayn ...
Read More
Aktoaba: Stay Sayf & Soaba
Memba: Yu ku lisn tu di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol fu free! Vizit dis websait; tel yu fren dehn tu: https://www.bible.com/versions/409-bzjnt-di-nyoo-testiment-eena-bileez-kriol Er yu ku jos Google: New Testament in Belize Kriol Di Nyoo Testiment ga tweni-sebm buk eensaida it...
Read More
Stay Hapi az Yu Stay Sayf
Wat a Septemba 2020! If da noh koroanavairos woriz, da harikayn woriz! Soh tudeh wi di shyaa sohnting dehn fi du if yu waahn wahn gud laif, wahn hapi laif … wahn laif wehpaa yu di manij yu schres! Gi prayz tu Gaad evriday, maanin ahn nait. Az yu wayk op, jrink wahn glaas a waata (wid...
Read More
Stay sayf gens COVID-19 pahn 2020 Indipendans Day!
KRIOL ENGLISH haliday, haladay holiday hib op shake one’s body (in dancing) indipendens, indipendans independence jres op wear party clothes ramjam jam-packed Dis Septemba, no plays wahn ramjam wid pipl di hib op sayk a COVID-19. Bot yu ku stil salibrayt...
Read More
Septemba... Rimemba!
Septemba 2020 da wan weh wi noh wahn figet fu chroo! Yes, wi di maak 222 yaaz sins di Batl a Sayhn Jaajiz Kee . Yes, wi di maak 39 yaaz sins Bileez Indipendans . Bot dis Septemba 2020, wi di salibrayt eezi eezi wan eena wi haat. Koroanavairos deh rong, so wi hafu stay schrang, ahn kip Bileez ...
Read More
Harikayn Taim Raim
Joon, too soon Joolai, stan bai Aagas, kohn yu mos Septemba, rimemba Aktoaba, aal oava Di ada day mi ma ahn mee mi-di taak bowt harikayn seezn. Shee tel mi da lee sayin abov weh raim, weh pipl doz seh eena Bileez bowt harikayn taim. Now, memba seh dat bak eena di dayz, harikayn taim doz bi...
Read More
NOW: Lisn ahn Reed Bowt Wai Hyooman Waak Stan Op
Tudeh day, wee hyooman waak oprait: Wi waak stan op. Bak eena Febiweri ahn Maach, wi mi shyaa wahn websait weh yu ku reed bowt “Di Oprait Revalooshan” weh chranslayt eena moa dan 80 langwij, ahn Bileez Kriol da wan! Wi tank Bileezyan raita Ivory Kelly fi mek dis hapn! Di faymos Ngũgĩ wa Thiong...
Read More


Brought to you by the:



Kriol is the language spoken by many Belizeans, especially the Creole people of Belize. Although it is often perceived as a dialect of English, it is indeed it's own language with grammar and spelling rules. The National Kriol Council of Belize was created to promote the culture and language of the Kriol people of Belize, as well as harmony among all the ethnic groups of Belize. Please visit the website of the National Kriol Council of Belize for lots of good information about the Kriol language and the Creole people.


The Kriol Council has been kind enough to send us the weekly "Weh Wi Ga Fi Seh" column that is usually published in the Reporter.


Check back weekly for new articles.