Weh wi ga fi seh Kriol Column

Belize Kriol Language


Mek Wi Goh Flai Kait!
Evribadi noa seh dat Maach da di bes mont fi goh flai kait! Mee memba nof kait kantes, ahn tudeh day sohn stil deh rong! Pahn tap, Bileez ga sohn faymos kait man (er uman, Ah ges, bot mee oanli noa bowt sohn man bak wen!). Dehnya da pipl hoo mek kait gud gud. Tudeh day, yu ku bai kait, er yu ku sti...
Read More
Nyoo Link fi di “Revalooshan”
Bowt too aatikl abak, wi mi tel unu bowt wahn websait weh yu ku reed eena Kriol bowt wai wee hyooman waak stan op. Di toari nayhn “Di Oprait Revalooshan: Er Wai Hyoomanz Waak Oprait.” Ih chranslayt eena moa dan 80 langwij. Da Bileezyan raita Ivory Kelly mi du di mayja chanslayshan fi Bileez Kriol a...
Read More
Welkom Maach—Doari Mont!
Yes! Maach don maach een! Wi noa seh dat Maach 9, weh doz yoostu bi kaal “Baron Bliss Day” now kaal “National Heroes and Benefactors Day.” Di Baron da-mi wan a dehnya pipl. Wel, fi yaaz ahn yaaz, doari rays doz hapn fi maak dis haliday. Tudeh day, da di kanoo rays weh geh moa faymos, bowt 176 mailz...
Read More
Wi Neva Wahn Figet Leela
Ah ku haadli bileev it: Wi don di seh bai bai tu Febiweri ahn di enta di terd mont a di nyoo dekayd! Laad, how taim doz flai; bifoa yu noa it, Eesta wahn deh ya, den Septemba salibrayshanz, den Krismos agen!  Fu shoar, wi noh wahn figet di in-bitween kolcha day dehn, laik Aktoaba Pan-Amerikan Day a...
Read More
Di Oprait Revalooshan
Eva wanda wai wi waak oprait? Dis meenz seh wi waak stan op, noh pahn wi han ahn fut sayhn taim. Tudeh wi soh eksaitid fi shyaa wid unu wahn websait weh yu ku reed bowt dis eena wahn lee toari weh chranslayt eena Bileez Kriol! Now, noa seh dat dis toari don chranslayt eena moa dan ayti (80) langwij...
Read More
Valentain…Valentaim: Injai!
Sohn peepl seh “pipl” fi di Inglish werd “people.” Ahn sohn seh “pipl.”Di too way karek. Jos laik sohn pipl seh “skejool” ahn sohn seh “shedyool” eena Inglish fi “schedule.” Ah noa dat wid “schedule” da British er Amerikan way fi seh, bot eeda way, da Inglish!  Sayhn ting di goh aan wid “Valentine....
Read More
“Dis Bizniz” bowt Valentain
Bak eena Disemba and Septemba 2019, wi mi shyaa poayem bowt Krismos ahn bowt Septemba salibrayshanz fahn Mista Bunny Panting. Az wi mi tel unu,  Mista Bunny gaahn lang now, bot  Angelus Press mi poblish Mista Bunny poayem dehn eena 2008. Mista Bunny mi kohn tu mi bak den fi mi mek shoar di karek Kr...
Read More
Janiweri Don – Welkom Febiweri
Da how yoo greet peepl (pipl)? Yu ku greet dehn eena wahn faamal way, er eena wahn evriday way. Tudeh, az wi seh gudbai tu Janiweri 2020 ahn welkom Febiweri 2020, wi shyaa sohn difrant way fi greet peepl (pipl) eena Kriol.   Kriol Inglish Aftanoon;...
Read More


Brought to you by the:



Kriol is the language spoken by many Belizeans, especially the Creole people of Belize. Although it is often perceived as a dialect of English, it is indeed it's own language with grammar and spelling rules. The National Kriol Council of Belize was created to promote the culture and language of the Kriol people of Belize, as well as harmony among all the ethnic groups of Belize. Please visit the website of the National Kriol Council of Belize for lots of good information about the Kriol language and the Creole people.


The Kriol Council has been kind enough to send us the weekly "Weh Wi Ga Fi Seh" column that is usually published in the Reporter.


Check back weekly for new articles.