Weh wi ga fi seh Kriol Column

Belize Kriol Language


Di Oprait Revalooshan
Eva wanda wai wi waak oprait? Dis meenz seh wi waak stan op, noh pahn wi han ahn fut sayhn taim. Tudeh wi soh eksaitid fi shyaa wid unu wahn websait weh yu ku reed bowt dis eena wahn lee toari weh chranslayt eena Bileez Kriol! Now, noa seh dat dis toari don chranslayt eena moa dan ayti (80) langwij...
Read More
Valentain…Valentaim: Injai!
Sohn peepl seh “pipl” fi di Inglish werd “people.” Ahn sohn seh “pipl.”Di too way karek. Jos laik sohn pipl seh “skejool” ahn sohn seh “shedyool” eena Inglish fi “schedule.” Ah noa dat wid “schedule” da British er Amerikan way fi seh, bot eeda way, da Inglish!  Sayhn ting di goh aan wid “Valentine....
Read More
“Dis Bizniz” bowt Valentain
Bak eena Disemba and Septemba 2019, wi mi shyaa poayem bowt Krismos ahn bowt Septemba salibrayshanz fahn Mista Bunny Panting. Az wi mi tel unu,  Mista Bunny gaahn lang now, bot  Angelus Press mi poblish Mista Bunny poayem dehn eena 2008. Mista Bunny mi kohn tu mi bak den fi mi mek shoar di karek Kr...
Read More
Janiweri Don – Welkom Febiweri
Da how yoo greet peepl (pipl)? Yu ku greet dehn eena wahn faamal way, er eena wahn evriday way. Tudeh, az wi seh gudbai tu Janiweri 2020 ahn welkom Febiweri 2020, wi shyaa sohn difrant way fi greet peepl (pipl) eena Kriol.   Kriol Inglish Aftanoon;...
Read More
Fahn “kekl” tu “ketl”
Memba fi chek owt di Kriol-Inglish dikshineri FREE pahnlain da:  https://www.sil.org/resources/archives/10602   kekl   v. cackle. Yu noa enitaim di hen don lay kaa yu yehr ahn di kekl. You know whenever the hen has laid her egg because you hear her cackling. See: kya-kya-kya. ...
Read More
Kehr Mi Lang!
kehr   v. 1) carry, take. Kehr dis buk da Ivet fi mi. Take this book to Yvette for me. See: bak, kraas, lang. 2) accompany. Ah wahn kehr Sanjra da dakta. I will take Sandra to the doctor.   noh kehr ahn ner bring ahn   v.phr. have comment or opinion. Ah noh kehr ahn ner bri...
Read More
Janiweri Blooz
Janiweri da di mont fi staat op nyoo: nof Nyo Yaaz rezoloosan deh! Tap a di lis da bowt looz wayt, jrap sohn pongz, fi lat a wi! Neks eena lain da fi stap put aaf ting wi doz aalwayz waahn du, speshali if da oalda wi di geh oalda. Wel, fu shoar evriday aal a wi di geh lee oalda, bot wen Ah taak bow...
Read More
Welkom 2020!
“Yu si mi kraas!”  mi fren showt owt tu mi di ada day. “Ah kyaahn bileev seh 2020 don deh ya!” Yes mi Bileezyan peepl: 2019 gaahn lang ahn 2020 di stayr wi eena wi fays. Wi don staat di fos week eena 2020. Laad…taim ku flai fu chroo fu chroo! Yu mi mek yu Nyoo Yaaz pramis? Now, wi noa seh dat lat a...
Read More


Brought to you by the:



Kriol is the language spoken by many Belizeans, especially the Creole people of Belize. Although it is often perceived as a dialect of English, it is indeed it's own language with grammar and spelling rules. The National Kriol Council of Belize was created to promote the culture and language of the Kriol people of Belize, as well as harmony among all the ethnic groups of Belize. Please visit the website of the National Kriol Council of Belize for lots of good information about the Kriol language and the Creole people.


The Kriol Council has been kind enough to send us the weekly "Weh Wi Ga Fi Seh" column that is usually published in the Reporter.


Check back weekly for new articles.