Weh wi ga fi seh Kriol Column

Belize Kriol Language


2017 Krismos - Yu Redi?
Disya taim a di yaa da fu chree ting eena Bileez: kleen op hows fahn tap tu batam, geh tugeda wid faamli ahn fren, ahn prayz Jeezas moa. At lees wi hoap seh evribadi memba seh dat Jeezas da di reezn fu disya seezn! Laas yaa dehnya taim, wi mi shyaa sohn a di ting dehn weh oal-taim Bileez pipl doz l...
Read More
Yu Redi? Krismos 2017 di Kohn!
Tudeh wi di shyaa moa Kriol werd weh go lang wid Disemba mont, di Krismos mont. Yu ku fain aal a dehnya werd eena di Kriol-Inglish Dikshineri.   Kriol     English aapl Almaiti alta Baibl Baptis beriz wain blak kayk ...
Read More
Disemba Weda
Disemba mont da wen wi ku ekspek wahn lee naat fu bloa. Fu sohn a wi, da taim fu jrink op sohn tanik ahn herbz fu mek wi noh geh kaaf ahn koal. Pahn tap a dis, Disemba mont da wen lata wi kleen owt wi hows gud gud wan. Wi put dong nyoo maali, ahn brosh owt aal di kaanaz a wi hows. Sohntaihn wen wi ...
Read More
Staam Weda
Novemba di en, ahn Disemba di kohn! Soh yes, harikayn seezn don now fu chroo fu chroo. Bot memba seh flod stil ku hapn. Mi fren tel mi seh di ada day dat eena fu shee yaad, wahn chrapikal staam flodwaata mek moa damij fu shee dan eni harikayn eva du. Soh, laik evriting eena laif, wi stil hafu tek k...
Read More
Hapi Garifuna Setlment Day 2017
Novemba! Weh yu tink bowt? Yes... harikayn seezn di don en a dis mont. Yes... Krismos di kohn neks mont. Yes... if yu da Bileez-Amerikan, maybe yu tink bowt Tanksgivin wid big terki dina. Bot noh mata weh els yu tink bowt, yu kyaahn noh memba seh dat dis mont speshal sayka da Garifuna Setlement Day...
Read More
Geh Redi... Feel di Jrom di Beet!
Hoo ku eva figet di layt grayt Andy Palacio ? Hihn du soh moch fu mek faymos lata Garifuna myoozik ahn lat bowt Garifuna kolcha pahn tap. Memba seh dat Andy Palacio da-mi aalso wahn grayt teecha, wahn EJUKAYTA. Ahn hoo ku eva figet di layt grayt Mista Paul Nabor ? Sayka dehn, ahn adaz laik deh...
Read More
Weh Kriol Pipl Kohn Fram?
Tudeh, wi shyaa dis pees weh di goh op pahn di Kriol Wikimedia websait. Di sait stil di geh bil op, ahn wi tank Mista Vicente Costalago fu ih werk: Kriol (eena Inglish da "Creole/Creoles") mek op bowt 21% a di papulayshan a Bileez, ahn bowt 75% a di Bileez Kriol pipl weh gaahn liv da faren. K...
Read More
Harikayn Weda Noh Don Yet!
Soh... Aktoaba di goh lang, ahn wi don si lata harikayn disya seezn. Staytz pipl ahn Sentral Amerikan pipl and eevn Aysha pipl geh lik bad soh far (eena Aysha deh kaal harikayn [hurricane] "taifoon [typhoon]" er "saikloan [cyclone]"). Bileez, tank gudnis, noh geh lik dis seezn — yet — ahn wi hoap w...
Read More


Brought to you by the:



Kriol is the language spoken by many Belizeans, especially the Creole people of Belize. Although it is often perceived as a dialect of English, it is indeed it's own language with grammar and spelling rules. The National Kriol Council of Belize was created to promote the culture and language of the Kriol people of Belize, as well as harmony among all the ethnic groups of Belize. Please visit the website of the National Kriol Council of Belize for lots of good information about the Kriol language and the Creole people.


The Kriol Council has been kind enough to send us the weekly "Weh Wi Ga Fi Seh" column that is usually published in the Reporter.


Check back weekly for new articles.