Pasitiv Kriol Kristyan Myoozik

Fahn taim tu taim, wi opdayt unu pahn sohn a di werk di Johoava Witnisiz
di du, di put di werd a Faada Gaad eena lata difrant langwij. Pahn tap, dehn yooz
difrant faamat, laik veedyo, aadyo, myoozik, jraama, ahn soh aan. Bileez Kriol
da wan a di langwij dehn yooz! Plos, di Jehoava Witnisiz mek shoar dehn yooz
di karek karek Kriol spelin sistim! Dehn mi yooz di Kriol dikshineri ahn Baibl
(Oal Testiment eena Kriol) fi teech dehnself di Kriol spelin sistim! Tudeh, wi
invait unu fi injai dis nyoo Kristyan myoozik fahn di Johoava Witnisiz. Pahn tap,
az yu sing ahn reed lang, yu wahn di laan fi reed ahn rait wi priti Kriol langwij!
Wi tank Mista James Jopson fi di infamayshan bowt dis. Goh tu:


https://www.jw.org/bzj/poblikayshanz-kriol/myoozik-sang-kriol/wi-orijinal-sang-dehn-kriol/

 Er di neks websait:
https://tv.jw.org/#bzj/categories/VODMusicVideos


Mista James Jopson seh dat aal di singaz da Jehoava Witnisiz. Dehn valantyaa ahn dehn waahn
stay anonimos. Plos, Mista Jopson seh, “Dehnya sang noh jos deh eena Bileez Kriol. In fak, wi
aaganaizayshan ga dehnya orijinal sangz eena oava 200 langwij. Pahn tap a dat, di sang dehn
weh wi yooz fi wi meetin an asembli dehn deh eena aalmoas 300 langwij, inkloodin Kriol.” Op
tu now, elebn a dehnya nyoo Kristyan sang deh op pahn di websait. Wi teez unu  wid  wan a
dehn biloa (plos unu ku dongload di myoozik sheet tu!). Dis wan  da “Neva Feel Frayd” ahn
da bowt fi mek wi noa seh dat wen laif get haad, wi need fi memba dat wi noh deh bai wiself.)

                                                           Neva Feel Frayd

                                        Wen aal wi prablemz dehn feel laik jos tu moch,
                                             wi ku looz wi way ahn giv een er giv op.
                                                Soh wen chroblz chrai nak wi dong,
                                                   get op, noh stay pahn di grong.
                                                                  Luk tu Gaad;
                                                                   aks fi help.

(Dis da jos di fos vers. Goh tu di websait ahn geh di myoozik sheet tu...FREE!)

 

Silvaana Udz, Ed.D da fahn Bileez. If yu waahn tel shee bowt sohnting speshal fu put eena dis Kriol
aatikl, eemayl: [email protected]          Vizit: www.nationalkriolcouncil.org

 



Brought to you by the:



Kriol is the language spoken by many Belizeans, especially the Creole people of Belize. Although it is often perceived as a dialect of English, it is indeed it's own language with grammar and spelling rules. The National Kriol Council of Belize was created to promote the culture and language of the Kriol people of Belize, as well as harmony among all the ethnic groups of Belize. Please visit the website of the National Kriol Council of Belize for lots of good information about the Kriol language and the Creole people.


The Kriol Council has been kind enough to send us the weekly "Weh Wi Ga Fi Seh" column that is usually published in the Reporter.


Check back weekly for new articles.