May Free Paypa Bon-Joon Di Kohn

Rait soh, May di don. Don don don! May free paypa bon.* Tudeh, wi di shyaa wid unu sohn tingz wi laik seh bowt wen ting bon, weh ku meen bon op (laik fahn faiya), er bon (laik sohnting hat yu haat—mek yu feel bad), er bon, weh da laik sweet bred.


bon1 v. 1) burn.
Di big faiya midi bon dong di hows.
The big fire was burning down the house.


v.  2) hurt: refers to internal feelings.
Ih bon mi fi noa dat mi bwaifren mi deh wid wahn neks gyal.
It hurt me to know that my boyfriend was with another girl.
See: hat, hert.


n. burn.
Ah geh wahn bad bon fahn hat fat wen Ah midi frai chikin.
I got a bad burn from hot oil when I was frying chicken.


bon2 n. a sweet bread or bun made with spices and raisins, and often baked in a loaf.
Mis Mayri mek bred ahn bon fi sel evri week.
Miss Mary makes bread and buns to sell every week.
See: bayka bon, Kriol bon.


---------------------------------------------


Neva lef kyandl di bon eena yu hows kaa yu ku kaaz faiyabon.
Never leave candles burning in your house because you could cause a fire to start.

Kayla pach di pepeetos dehn tu lang soh dehn bon op.
Kayla parched the pumpkin seeds too long so they burned.

Soozi teef too a ih ma hat janikayk an ih bon op ih han.
Charles stole two of his mother's johnny-cakes and he burnt his hand.

Ah neva yoostu laik faiyahaat bikaaz di smoak midi bon mi aiy.
I didn't used to like the fireplace because the smoke burnt my eyes.

Mi fut batam midi bon mi weh Ah stan op soh lang.
The soles of my feet were burning because I was standing for so long.

If yu noh put nof baykin powda eena yu powda bon, ih wahn kom owt tof.
If you don't put ‘nof baking powder in your powder buns, they'll be tough.


*free paypa bon = sohnting (laik haliday, wahn set taim/gud taim) di don




Brought to you by the:



Kriol is the language spoken by many Belizeans, especially the Creole people of Belize. Although it is often perceived as a dialect of English, it is indeed it's own language with grammar and spelling rules. The National Kriol Council of Belize was created to promote the culture and language of the Kriol people of Belize, as well as harmony among all the ethnic groups of Belize. Please visit the website of the National Kriol Council of Belize for lots of good information about the Kriol language and the Creole people.


The Kriol Council has been kind enough to send us the weekly "Weh Wi Ga Fi Seh" column that is usually published in the Reporter.


Check back weekly for new articles.