Harikayn Taim Raim

Joon, too soon
Joolai, stan bai
Aagas, kohn yu mos
Septemba, rimemba
Aktoaba, aal oava


Di ada day mi ma ahn mee mi-di taak bowt harikayn seezn. Shee tel mi da lee sayin abov weh raim, weh pipl doz seh eena Bileez bowt harikayn taim. Now, memba seh dat bak eena di dayz, harikayn taim doz bi fahn fos a Joon tu en a Aktoaka. Bot noh tudeh day—maybi da sayk a klaimit chaynj er sohnting els, bot tudeh day, harikayn seezn goh langa. Ih stil staat fos a Joon, noh main seh dat eena dehnya paas fyoo yaaz, da fahn eena May wi don di staat si di Atlantik di bobl an bail op wid sohn schrang May staam don di staat kohn! Soh far, doh, di ofishal staat a harikayn seezn da stil fos a Joon. Bot di en a di seezn da now en a Novemba! So mi ma seh wi need fi chaynj di Aktoaba lain eena di Harikayn Taim Raim ahn ad een wahn lain bowt Novemba.

Joon, too soon
Joolai, stan bai
Aagas, kohn yu mos
Septemba, rimemba
Aktoaba, aal oava stay soaba
Novemba, aal oava


Dis Septemba, wi maak 222 yaaz sins di Batl a Sayhn Jaajiz Kee ahn 39 yaaz sins Bileez Indipendans. Wi di salibrayt eena wi haat dis yaa, sayk a koroanavairos deh rong. Stay schrang, Bileez! Ahn memba seh wi stil deh eena harikayn seezn!





Brought to you by the:



Kriol is the language spoken by many Belizeans, especially the Creole people of Belize. Although it is often perceived as a dialect of English, it is indeed it's own language with grammar and spelling rules. The National Kriol Council of Belize was created to promote the culture and language of the Kriol people of Belize, as well as harmony among all the ethnic groups of Belize. Please visit the website of the National Kriol Council of Belize for lots of good information about the Kriol language and the Creole people.


The Kriol Council has been kind enough to send us the weekly "Weh Wi Ga Fi Seh" column that is usually published in the Reporter.


Check back weekly for new articles.