Hoo Da Fi Yoo Valentain?

Febiweri  n. February. Flowaz sel plenti eena Febiweri sayk a Valentainz
  Day.
Flowers sell well in February because of Valentine’s Day.

 
 lov  v. love. Mai onkl oanli lov fi hihn waif. My uncle really loves his wife.
  See: chek, kay fi, laik.  — n. love. Lov noh ga no frayvrit. Love has no
   favourites.

 
lov op  v.phr. pet (fondle) Enitaim yu si dehn too, dehn di lov op. Whenever
  you see those two, they are fondling each other. See: fingl, hoal...op.

 
 los  v. lust; feel an intense desire. Ih noh gud fi los aafa ada pipl waif. It’s not
   good to lust after another man’s wife.
— n. lust. Di Baibl seh los da wan a di sebm sin dehn. According to the Bible,
  lust is one of the seven sins.

 
 marid  v. marry, wed. (Eng. past tense form is infinitive form in Kriol.)  Wai yu
  noh marid da gyal if yu lov ahn?
Why don’t you marry that girl if you
  love her?  See: brok ih nek.  — adj. married. Ah tel shee fi stap play wid
   da marid man.
I told her to stop having an affair with that married man.

 
 marij  n. marriage. Fi dehn marij laas lang kaa dehn lov wan anada bad.
  Their marriage has lasted a long time because they love each other deeply.
adj. marriage. Datdeh marij servis mi lang, lang, lang. That marriage
  service was very long.

 
 nohmoh  adv. anymore, no more. Dehn mi di luk, bot dehn kudn si ahn
  nohmoh.
They were looking, but they couldn’t see him anymore. See:
  agen.

nohmoh nohmoh  phr. to the maximum extent, to the extreme. Ah lov yu tu
nohmoh nohmoh.
I love you with everything I have. See: no miks.
soal
n. soul. Gyal, Ah lov yu wid aal a mi haat ahn soal. Girl, I love you with
all of my heart and soul.

 

 Silvaana Udz, Ed.D da fahn Bileez. If yu waahn tel shee bowt sohnting speshal fu put eena dis Kriol
aatikl, eemayl: sudz142@gmail.com          Vizit: www.nationalkriolcouncil.org

 


Brought to you by the:



Kriol is the language spoken by many Belizeans, especially the Creole people of Belize. Although it is often perceived as a dialect of English, it is indeed it's own language with grammar and spelling rules. The National Kriol Council of Belize was created to promote the culture and language of the Kriol people of Belize, as well as harmony among all the ethnic groups of Belize. Please visit the website of the National Kriol Council of Belize for lots of good information about the Kriol language and the Creole people.


The Kriol Council has been kind enough to send us the weekly "Weh Wi Ga Fi Seh" column that is usually published in the Reporter.


Check back weekly for new articles.


Latest Posts

Fyooneral Betsi
Aana Yu Ma
Intafayrin Betsi
Eesta Sondeh 2019
Eesta 2019 di Kohn!
Oapn Paki … Taak tu mi!
Split Beenz Soop da Baas!
See all