Hapi Faadaz Day 2017

Wi aalwayz memba fu wish wi ma Hapi Madaz Day… soh mek wi memba wi pa tu. Now, sohn a wi maita noh deh wid wi pa. Maybi wi pa gaahn lang, laik fu mee dadi weh ded now mek ten yaaz. Er maybi fu sohn, papa neva did deh rong wi ahn da wi ma rayz wi ahn wi graama ahn grampa maybi. Pahn tap, sohn a wi maita hafu shyaa wi dadi wid adrels faamli. Da soh tingz stay. Mee noh di seh dis karek. Mee jos di seh dat if yu ga sohnbadi weh da yu pupa er weh chreet yu laik wahn gud gud pa, den memba fu seh Hapi Faadaz Day tu hihn.

 

KRIOL ENGLISH
dadi; dada daddy
daadi  father

 

Noat: “Dadi” ton tu “daadi” yoozhali wen yu di insolt sohnbadi. Ekzampl: Yu oal daadi hihn noh bring di moni tudeh. [That no-good daddy of yours did not bring the money today.]

 

faada father
pa dad
papa (Spanish bot lata Kriol yooz dis tu) daddy/dad/father
pupa daddy/dad/father

 

Noat: Di werd “pupa” da aalso wahn neks way fu seh di werd “papaaya” [papaya] eena Kriol. Di sentens biloa di yooz “pupa” fu meen “pa/daddy/father.”

 

Mi pupa doz aalwayz tel mi seh dat Ah mos fala mi jreemz.

 

Silvaana Udz, Ed.D da wan a di peepl weh di risaach bowt wi priti priti Kriol langwij. If yu waahn shyaa bowt di Kriol langwij, eemayl: [email protected] Vizit: www.nationalkriolcouncil.org

 



Brought to you by the:



Kriol is the language spoken by many Belizeans, especially the Creole people of Belize. Although it is often perceived as a dialect of English, it is indeed it's own language with grammar and spelling rules. The National Kriol Council of Belize was created to promote the culture and language of the Kriol people of Belize, as well as harmony among all the ethnic groups of Belize. Please visit the website of the National Kriol Council of Belize for lots of good information about the Kriol language and the Creole people.


The Kriol Council has been kind enough to send us the weekly "Weh Wi Ga Fi Seh" column that is usually published in the Reporter.


Check back weekly for new articles.