Wi Mangro: Reed di Buk!

Yes aal Bileezhans! Di Kriol-Inglish verzhan a di buklet Di Mangro Dehn don
deh owt! Bes ting…ih free pahnlain! Da wahn ejukayshanal poblikayshan a
Mareen Kansavayshan widowt Boadaz. Dis da wahn groop weh di promoat fi tek
kyaa a wi mangro dehn ahn mareen laif. Az wi tel unu wahn wail bak, di  Inglish
edita dehn da R. Wayne Van Devender, Grazzia Maria Matamoros Erazo, Sarah
Zurhellen PhD, David Thomson PhD & Robert C. Thigpen.. Di Kriol edita dehn
da Paul and Cynthia Crosbie, Ken Decker Ph.D., Yvette Herrera, Myrna
Manzanares, ahn Silvaana Udz Ed.D. Ih ga pichaz, ahn dehnya jraa bai Madison
Hetzel. Dis projek staat yaaz abak, laik 10 yaaz abak, ahn da Robby Thigpen da
di mayn mareen saiyentis pahn dis projek. Di buklet deh eena 5 difrant langwij,
ahn Kriol da wan!
 

Di aidyaa da fi mek di teecha ga wahn baysik gaid fi mek ih kantinyu ron ih klaas
dehn gud gud-wan. Plos, eena di buk, wi tel di teecha dehn weh yooz it noh frayd
fi chaynj op dis ahn dat fi bes soot fu yu oan klaas.  Ahn memba evribadi: Yu noh
hafu bee teecha fi reed it!
 

Evri payj ga wah shaat lesn wid di sayhn infamayshan rait eena Kriol ahn eena
Inglish. Yu ku chooz fu teech wan langwij er di ada er di 2 langwij dehn if dat
soot fu yoo teechin stail ahn prefrens.


                                                   Chek it owt fi FREE!
                                                Protek wi mangro dehn!

 

https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/58973/RT1-004.pdf
 

Pahn tap, if yu dongload ahn yooz dis lee buk, wi uda laik if yu ku tek lee taim (noh lang) fi
gi wi sohn feedbak: Tanks fu dongload wi infamayshan bowt mareen kansavayshan. Pleez tek
lee taim fi du wahn servay weh wahn help wi mek wi kansavayshan infamaysahn beta. Pahn
tap, wi welkom eniting unu ga fi seh afta unu yooz wi buk. Yu kuh rait wi da di eemayl ajres
weh deh da di en a di servay:
https://www.surveymonkey.com/r/MCWBreader20170409
 


Silvaana Udz, Ed.D da fahn Bileez. If yu waahn tel shee bowt sohnting speshal fu put eena dis Kriol
aatikl, eemayl: [email protected]                       Vizit: www.nationalkriolcouncil.org



Brought to you by the:



Kriol is the language spoken by many Belizeans, especially the Creole people of Belize. Although it is often perceived as a dialect of English, it is indeed it's own language with grammar and spelling rules. The National Kriol Council of Belize was created to promote the culture and language of the Kriol people of Belize, as well as harmony among all the ethnic groups of Belize. Please visit the website of the National Kriol Council of Belize for lots of good information about the Kriol language and the Creole people.


The Kriol Council has been kind enough to send us the weekly "Weh Wi Ga Fi Seh" column that is usually published in the Reporter.


Check back weekly for new articles.